Um interregno cultural para mostrar o triste e desnecessário plágio de Pablo Neruda, um dos mais importantes poetas da língua castelhana. Se tratasse de uma homenagem com certeza o poeta haveria de dizer, mas não... deslize imperdoável de Neruda ao plagiar o grande Rabindranath Tagore. |
Rabindranath Tagore (1861-1941)
Tú eres la nube crepuscular del cielo de mis
fantasías.Tu color y tu forma son los del
anhelo de mi amor.Eres mía, eres mía, y vives
en mis sueños infinitos.
Tienes los pies sonrojados del resplandor
ansioso de mi corazón,¡segadora de mis cantos
vespertinos!Tus labios agridulces saben a mi vino
de dolor.Eres mía,eres mía,y vives en mis sueños solitarios.
Mi pasión sombría ha oscurecido tus ojos,
¡cazadora del fondo de mi mirada!En la red de mi
música te tengo presa,amor mío.Eres mía,eres mía,
y vives en mis sueños inmortales.
Pablo Neruda (1904-1973)
En mi cielo al crepúsculo eres como una nube
y tu color y forma son como yo los quiero.
Eres mía, eres mía, mujer de labios dulces,
y viven en tu vida mis infinitos sueños.
La lámpara de mi alma te sonrosa los pies,
el agrio vino mío es mas dulce en tus labios
¡Oh, segadora de mi canción de atardecer,
cómo te sienten mía mis sueños solitarios!
Eres mía, eres mía, voy gritando en la brisa
de la tarde, y el viento arrastra mi voz viuda.
Cazadora del fondo de mis ojos, tu robo
estanca como el agua tu mirada nocturna.
En la red de mi música estas presa, amor mío,
y mis redes de música son anchas como el cielo.
Mi alma nace a la orilla de tus ojos de luto.
En tus ojos de luto comienza el país del sueño.
A poesia ficou bem mais triste e Neruda jamais será o mesmo.
Fonte: Igooh
O MDig precisa de sua ajuda.
Por favor, apóie o MDig com o valor que você puder e isso leva apenas um minuto. Obrigado!
Meios de fazer a sua contribuição:
- Faça um doação pelo Paypal clicando no seguinte link: Apoiar o MDig.
- Seja nosso patrão no Patreon clicando no seguinte link: Patreon do MDig.
- Pix MDig ID: c048e5ac-0172-45ed-b26a-910f9f4b1d0a
- Depósito direto em conta corrente do Banco do Brasil: Agência: 3543-2 / Conta corrente: 17364-9
- Depósito direto em conta corrente da Caixa Econômica: Agência: 1637 / Conta corrente: 000835148057-4 / Operação: 1288
Faça o seu comentário
Comentários
neruda seu batoteiro! mas continuas a ser grande apesar desse lapso..
não conheço nenhum dos dois
Absolutamente normal, além de completamente relativo.
Orde termina o plágio e começa i influência de outro autor, alguém pode dizer com certeza?
Ah....!
Que decepção esse plágio.
mas,os poemas de Neruda continuam sendo muito bons.
Não precisava disso. :|
eu não gosto de espanhol mesmo...
Desculpa,mas,mesmo com o plagio Neruda será para sempre Neruda! :wink: :P
ZZZZZZZZZZZ................................. 2'
ZZZZZZZZZZZ.................................
Injustiça isso dos comentários, viu. A América Latina tem muitos autores bons, memoráveis mesmo. Neruda mancou, mas ainda assim escreveu muita coisa boa. Jorge Luis Borges é outro que escreveu coisas ótimas, e nunca ouvi falar de plágio dele. Isso pra não falar de Machado de Assis.
Autores de vários países já plagiaram, não sei por que esculhambar com a América Latina inteira por causa de um. Por mais triste que seja descobrir o plágio desse um.
huashashuashasuhuas
Putz
nemli
"Quem mandou nascermos nessa america LATRINA" :P
:sha:Se preocupe não. Tem muitos iguais a ele nos diversos campos profissionais, culturais e principalmente político desse nosso mundinho. Quem mandou nascermos nessa América LATRINA.