Quando você faz um curso de inglês convencional, você aprende a falar aquele inglês "almofadinha" que só serve para se comunicar com os PHDs da vida, e olha lá... |
Aí, você chega a um pais "anglófono" e percebe que aquilo que você fala não é entendido absolutamente por ninguém. Você fala e todo mundo fica olhando com aquela cara como se estivessem esperando o desenlace de uma piada. É muito constrangedor, depois de 550 pontos no TOEFL.
O negócio então é aprender a falar nas ruas de Nova Iorque. Se você não pode pagar uma viagem a Nova Iorque, então recomendamos seguir estas curtas indicações fonéticas. Garantimos absoluto sucesso na sua comunicação com os nativos. Eles entenderão direitinho o que você quer dizer.
Se você quer uma Coca-Cola, diga: - "Guimi a couc".
Se você quer comer uns ovos com presunto, diga: - "Ram an egs."
Se você prende o dedo na porta do Táxi, grite: - "Foc!"
Se algo lhe parece muito caro, diga: - "Foc."
Se levar um escorregão no Metrô, diga: - "Foc."
Se você for assaltado no Bronx, diga: - "Foc."
Se você dá de cara com um mulherão tipo Megan Fox, diga: - "Uara Foc!"
Se alguém lhe grita algo que contenha Foc, responda: - "Foquiu tu."
Se você perde seu passaporte, chame a policia e diga: - "Ai lost mai foquin peipers."
Se você se perder na cidade, grite: - "Ai am foquin lost."
Quando se referir a uma terceira pessoa, outro sujeito, diga: - "De foquin gai overder."
Se está afim de sair com aquela morena espetacular, diga-lhe: - "Ai uana foc wit yu."
Se está afim de sair com aquela loira espetacular, diga-lhe: - "Relou, can ai foquiu?"
Se não souber onde pegar um Táxi, pergunte: - "Rao tu guet a foquin cab?"
Se estiver muito chateado não diga Refoc, somente repita Foc várias vezes.
Se perceber que alguém está querendo fazer gozação com você, pergunte: - "Aryu foquin mi?"
Se estas instruções não lhe servirem de muito... - "Uat da Foc yu uant?"
O MDig precisa de sua ajuda.
Por favor, apóie o MDig com o valor que você puder e isso leva apenas um minuto. Obrigado!
Meios de fazer a sua contribuição:
- Faça um doação pelo Paypal clicando no seguinte link: Apoiar o MDig.
- Seja nosso patrão no Patreon clicando no seguinte link: Patreon do MDig.
- Pix MDig ID: c048e5ac-0172-45ed-b26a-910f9f4b1d0a
- Depósito direto em conta corrente do Banco do Brasil: Agência: 3543-2 / Conta corrente: 17364-9
- Depósito direto em conta corrente da Caixa Econômica: Agência: 1637 / Conta corrente: 000835148057-4 / Operação: 1288
Faça o seu comentário
Comentários
Este post foi "foc".
lawls
:fool:
uate foc is dis?
XD guime mi a foquim couca nóu ióur fuquim bitchie
xD
presta bem a atenção nesta frase: I meu pé FOC!
husahuashusahusahuas que isso? Hilário! Ri litros :P
lol
Olha essas:
Tradução de Inglês para Nordestinos:
What the hell is that? = Diabéisso?
Hurry up! = Se avie, omi!
Take it easy! = Se avexe não!
Don´t be stupid! = Deixe de ser jumento!
Let´s go, fellows! = Rumbora, negada!
No thanks! = Carece não!
Very far away! = Lá na casaducarai!
Very good = Danado de bom; porreta; arretado
Where are you going? = Adonde tu vai?
Where are you coming? = Donde tu vem?
Ugly woman/man = eita diacho feio
This way = Puralí
More or less = Marromeno
Straight ahead = No rumo da venta
Get out of the way = Ó o mei! Sai do mei!
That´s cool! = É pai d´égua!
I give up! = Eu peço pinico!
Wait for me! = Perainda!
Hey, mister! = Psiu, ei seu minino!
Son of a bitch! = Fi duma égua!
Come to me, baby! = Ande, Tonha!
Segunda aula de Inglês:
Byte= agredir
Ex: Ele sempre byte nela!
Date= mandar alguem se deitar
Ex: Date ai na cama!
Year= deixar, partir
Ex: Ela teve que year.
Can= pergunta feita por quem tem amnesia
Ex: Can sou eu?
Cream= roubar, matar
Ex: Ele cometeu um cream.
Cheese= penultima letra do alfabeto
Ex: Xadrez se escreve com cheese.
French= dianteira
Ex: Saia da french, por favor.
Day= conceder
Ex: Eu day um presente a ela.
Paint= objeto para desembaracar os cabelos
Ex: Por favor, me empresta o paint?
Fail= oposto de bonito
Ex: Ele e muito fail.
River= pior que fail
Ex: Ele e o river.
Monday= ordenar
Ex: Ontem monday lavar o carro.
Coffee= onomatopeia que representa tosse
Ex: Coffee, coffee, coffee...
To see= o mesmo que coffee
Ex: Ela engasgou de tanto to see.
Can't= alta temperatura
Ex: O leite esta can't.
Morning= nem can't, nem frio
Ex: A sopa esta morning.
Fought= retrato
Ex: Vamos tirar uma fought?
Talk= po branco para bebes
Ex: O melhor talk e o Pompom.
Mickey= afirmativo de queimadura
Ex: Mickey may no ferro!
Never= flocos de gelo
Ex: Gosto de fazer bonecos de never.
Hair= marcha de carro
Ex: Ele engatou a marcha hair.
Ice= expressao de desejo
Ex: Ice ela me desse bola!
Beach= afeminado
Ex: Ele e meio beach.
Dark= palavra usada em antigo proverbio
Ex: E melhor dark receber.
vlw
FOC = Fight of Characters :D :D
Aff... :?
tem um jeito mais facil...é soh assistir Scarface e Al como Tony Montana! kkk
iii foquei nada que qer dizer foc?
hauhaua :lol: :lol:
Parece o Christian Bale nervosinho.
em Portugal se diz: que porra é iessa ?... :lol: :twisted: :roll:^^
o que eh isso: what the fuck is that?
onde eh isso: what hell is that?
que eh ele: what the fuck is he?
o q esta acontecendo: what the fuck is going now?
resumindo
use what hell... ou what fuck... antes das perguntas para que os americanos te entendao
novo Dicionario Fuckelio!!
||
\/
mothefucker
son of a bitch
fuck you
shit
fuck
damn
screw you
OMFG - oh my fucking god
oh shit
go to hell
open the damn door (sao os tira q falam essa)
my car, my fucking car
ah sei la, so jogar gta para ouvir os palavroes de bandidagem
Etis is foc!
Gostei *0*
Vai que a moda pega? \õ
é, a frase do megatron nao parece "Era dia de pagamento uma semana atras em Bosta....Boston!!" com esses negocio de payday(se diz peydey) e boston!
"Aryu foquin mi" e "Ai uana foc wit yu." estão invertidos
um devia ser o outro...
Nelsinho.. estou atenta agora!! ahahah
Foc ófi! :clap:
Me lembrei de uma frase - escrita em inglês mesmo, hehehe... - que um professor meu dizia, ilustrando como esse lance de idiomas passa às vezes uma impressão errada das coisas:
'It was payday at a week ago in Boston'.
Soa meio estranho, né? :wink:
Motherfucker ! Get the fuck out !
Nelsão... garoto propaganda de curso de inglês...
Estudanidenses são todos uns porras mesmo. Falam Fuck para tudo. Pior é falarem box, quando querem se referir ao dólar. Gíria do cão.
loroloko, ou tbm, vá pra p**a que pariu, seu monte de b***a!! dps d falar isso ganha um olho roxo...^^
Oh my fuck god, já escutei em seriados americanos ;}
se tu bater o carro, tu diz o mesmo que o CJ no GTAIV
mai car, mai fuquin car
foc yu tu Marii :mrgreen:
brincadeira atenção.. :wink:
gou foc iorselfe!! :sha:
Dãrrrr
English is "foc", is "shit".
- I need WATTA!
- Água?
- WATTA HELL ARE YOU TALKING ABOUT?
Yu ar a foc rouli chiti
o "foc" daqui como a maria já falou é mais conhecido como merd@... :sha:
isso se souber pronunciar corretamente :clap:
foc, cheguei tarde!!!
vai ajudar mto isso!!T.T ms é legal :D e pra quem nao sabe nada de ingles, o portugues da maria resolve o problema!!
KOKPSAOPKSAKO Muito bom isso !
isto lembra-me o Robert de niro em "Taxi Driver"
- Aryu tokin tu mi?
- U da foc yu finc yu tokin tu?
8)
Aqui no Brasil é assim:
Se você deu uma martelada no dedo: - Put@ Merd@ !!
Se você levou comida do seu chefe, você diz por pensamento: - ah, vá à merd@ !!
Se teu namorado te deu o fora: - Seu fdp, vá à merd@!!
Se teu time perdeu : - Merd@!!
Se teu time ganhou : Put@ Merd@!! Viva o Corinthians !!
quem nã sabe inglês provavelment não entendera tudo :fool:
Foc Edson !
você foi o primeiro !
kkkkkkk
Tá bom Edson, está perdoado. rs
Put keep a real....MDIG é muita cultura...
Desculpe, Evelyn, mas aguardei tanto tempo por isso, que as lágrimas me vieram aos olhos.....Nossa, que emoção ser o primeiro...Agradeço a minha mãe, ao meu pai, em fim a toda minha família....PRIMEIRÃO...q emoção...
Ahhhhh, droga!
Sim, agora vou ler o post..ah ah ah ah ah ah
looooooooooool
Cadê as Raposas....???????????
Primeira? Oo
Primeiro, nem acredito