Às vezes uma palavra de outro idioma pode soar a algo completamente diferente em outro, inclusive é normal tomar uma "pica" (injeção) na bunda em Portugal, mas já no Brasil isso parece muito estranho. Da mesma forma, soubemos ontem que a aldeia de Fucking vai mudar seu nome amanhã para Fugging. De fato, isso pode causar problemas até para grandes marcas que não avaliam com antecedência o significado que algum de seus produtos em outros países, para que não recorde um palavrão ou algo ofensivo. Foi exatamente isso que não fez a Coca-Cola com seu Fuze Tea na Suíça, e tiveram que pagar 1 milhão de dólares para solucionar o problema. |
Nos cantões suíços, onde falam suíço-alemão, o nome "fuze" soa como "fuz", "futz" ou ainda "futze", uma palavra que na região é usada para descrever, de forma grosseira (e inclusive ofensiva), a vagina da mulher. É similar ao que em português seria aquela palavra que começa com a letra "B", tem "C"no meio e termina com "A" -que não quero escrever neste artigo-, mas com um sentido grotesco e ofensivamente superlativo.
Deste modo, depois de anunciar o lançamento do Fuze Tea em 37 países da Europa, a Coca-Cola se viu obrigada a gastar 1 milhão de dólares para renomear a marca e voltar a imprimir todas as etiquetas do primeiro lote do produto que ia ser vendido na Suíça.
Para tratar de manter a marca o mais similar possível, usaram o mesmo nome que usam na Turquia: Fuse Tea, mudando a letra "Z" por um "S". De modo que a Coca teve que tomar uma decisão muito importante, ou gastava esse dinheiro em mudar o nome de seu chá gelado, ou se transformaria em motivo de risos para sempre entre todos os adolescentes e adultos com senso de humor imaturo e riso fácil do país.
Fonte: Tele Basel.
O MDig precisa de sua ajuda.
Por favor, apóie o MDig com o valor que você puder e isso leva apenas um minuto. Obrigado!
Meios de fazer a sua contribuição:
- Faça um doação pelo Paypal clicando no seguinte link: Apoiar o MDig.
- Seja nosso patrão no Patreon clicando no seguinte link: Patreon do MDig.
- Pix MDig ID: c048e5ac-0172-45ed-b26a-910f9f4b1d0a
- Depósito direto em conta corrente do Banco do Brasil: Agência: 3543-2 / Conta corrente: 17364-9
- Depósito direto em conta corrente da Caixa Econômica: Agência: 1637 / Conta corrente: 000835148057-4 / Operação: 1288
Faça o seu comentário
Comentários
Olá!
Moro em Berna e escuto todos os dias o dialeto Suíço-Alemão. Não sabia dessa polêmica com a Coca-cola e inclusive já comprei muitas vezes esse chá gelado aqui nos supermercados. Mas queria apenas que você verificasse a autenticidade dessa tradução porque "futz", significa "peido" e não B...eta, como foi traduziu. Essa se diz "scheide" e se escreve como se pronuncia porque o dialeto não possui gramática. Espero ter ajudado! Bom 2021 pra tds!!!